END: Evil Never Dies

Censure Anime e Manga

« Older   Newer »
  Share  
Orochibuto
view post Posted on 11/10/2007, 16:32




Le censure degli Anime in Italia sono delle tragedie terrificanti. Questo per colpa di un ignoranza di fondo che tenta di classificare i nostri amati anime come un prodotto per bambini dementi.

Qui parleremo di questa schifosa censura. Ecco a voi link utili.

http://www.ilbazardimari.net/censure/esempi.html
http://www.cartoonparty.net/censure.html

Poi c'è questo filmato, terrificante a mio parere. Guardatevelo tutto per vedere a che livello siamo messi.
https://www.youtube.com/watch?v=V_PMMusCNWQ

 
Top
.:Pain:.
view post Posted on 11/10/2007, 19:07




A dir poco raccapricciante, è davvero squallido...
La classe dirigente pensa che gli anime siano per bimbi lesi dai 7 agli 11 anni, non capiscono che classificare Naruto nella stessa categoria di Hamtaro è una stronzata pura e semplice.
 
Top
Orochibuto
view post Posted on 12/10/2007, 12:58




Ma poi, addirittura quattro minuti di censura in una singola puntata.
Poi, i doppiatori. :goccia: dio i doppiatori. In Naruto l'unico che mi piace è quello di Orochimaru (nella versione giapponese mi stava sulle palle, sembrava una vecchia signora), mentre gl'altri fanno cagare in una maniera portentosa.
 
Top
Hidan90
view post Posted on 12/10/2007, 13:26




io nn ho mai visto un doppiaggio cosi penoso cm quello di naruto...voci assolutamente nn azzeccate rispetto al personaggio che interpretano e dialoghi oscenamente cambiati in peggio rispetto a quelli dell'opera originale

...x altro il doppiatore di naruto ha ricevuto un premio come miglior doppiatore italiano... :uffi:
 
Top
Orochibuto
view post Posted on 12/10/2007, 13:33




Il problema non sono i doppiatori, poveracci, loro fanno il loro lavoro e lo fanno anche bene (abbiamo si dice, i migliori doppiatori del mondo) ma la Mediaset ovviamente, non li ha preparati al ruolo, hanno preso doppiatori a casaccio, dando i personaggi a casaccio.
Non hanno avuto il tempo di prepararsi bene con accenti, voci oscure robe del genere.
 
Top
view post Posted on 13/10/2007, 10:42

Senior Member

Group:
Admin
Posts:
14,812
Location:
AVELLINO (AV) in Campania

Status:


I doppiatori potrebbere anche andare (Jiraiya mi piace un sacco) ma che censura Dio mio!!! Se ci fate caso Fanno le censure anche sulle pubblicità quella della vigorsol con lo scoiattolo che scorreggia adesso lo fanno soffiare ma solo in fascia protetta dalle 19 torna a scorreggiare!!! :accettata:
 
Top
Orochibuto
view post Posted on 13/10/2007, 13:42




Terrificante :goccia:
 
Top
.:Pain:.
view post Posted on 13/10/2007, 13:52




:asd: secondo me il biiip alla fine è ancora peggio della scorreggia se proprio dobbiamo essere perbensiti :asd: .
Per i doppiatori trovo che alcuni siano ben fatti: Jiraya, Orochimaru, Naruto (per me va bene) e anche Itachi non mi sidpiace.
Ma quando ho sentito Gaara sono rimasto :O_O: :O_O: :O_O:
 
Top
[-a-L-e-]
view post Posted on 13/10/2007, 14:21




itachi va bene !!? stiamo scherzando !!! è pessimo :goccia:

e poi orochimaru ... in giappo aveva la voce che sibilava come un serpente...bellissima :*v*: !!!

cmq i tagli sono osceni , nello scontro kabuto-tsunade si vede tsuande che fa per sferrare un pugno a kabuto , ed il frame dopo tsunade è a terra sporca di sangue e tremante e kabuto è in piedi bello tranquillo . :goccia:

hanno COMPLETAMENTE tagliato la scena dove kabuto si trafigge di proposito la mano in modo da spaventare tsunade , che aveva la fobia del sangue .
 
Top
Orochibuto
view post Posted on 14/10/2007, 12:39




Se è per questo, è stata orribilmente tagliata la prima volta che Itachi usa lo sharingan Mangekyou nel flashback. Non si vede nemmeno che si trasfomra in shuriken :O_O:
 
Top
KyubiVal
view post Posted on 14/10/2007, 23:10




Anche a me il doppiaggio di Gaara, che e il mio pg preferito, e sembrato terribile in italia, mentre la voce giapponese e perfetta, c'e gli hanno dato una voce che nenache mio nonno quando si prende la tonsilite non ha, hanno forse dimenticato che sono ragazzini di 12 anni?? :crazy: Invece quelle azzecate mi sembrano le voci di Orochimaru, molto meglio di quella giappo che mi da fastidio, Kakashi anche, che cmq si assomgilia molto alla controparte giappo e anche Sarutobi lo hanno fatto bene.
Parlando di censura, si fa schifo e anche di brutto, percio guardo solo i episodi giapponesi che ho sulpc, pero fidatevi che la censura italiana non e la peggiore, io quando avevo la satelitare guardavo il pomeriggio anche i cartoni su un canale tedesco RTL II, facevano la in seguenza sia Naruto che One Piece e altri, e Naruto da loro e iniziato un po piu tardi ripetto all'italia, beh o visto una cosa orribile, vi ricordate la scena di Orochimaru che mette il sigillo a Sasuke? Ecco nella versione tedesca si vedeva solo Orochimaru che comincia ad allungarsi un pochino il collo, e poi subito si rimetteva apposto......cioe hanno saltato tutta la parte sull'allungamento del collo del morso, del segno morso etc, mentre in italia queste scene le hanno mostrate, insomma i tedeschi sono proprio i peggiori con le censure
 
Top
[-a-L-e-]
view post Posted on 15/10/2007, 11:39




CITAZIONE (KyubiVal @ 15/10/2007, 00:10)
Anche a me il doppiaggio di Gaara, che e il mio pg preferito, e sembrato terribile in italia, mentre la voce giapponese e perfetta, c'e gli hanno dato una voce che nenache mio nonno quando si prende la tonsilite non ha, hanno forse dimenticato che sono ragazzini di 12 anni?? :crazy: Invece quelle azzecate mi sembrano le voci di Orochimaru, molto meglio di quella giappo che mi da fastidio, Kakashi anche, che cmq si assomgilia molto alla controparte giappo e anche Sarutobi lo hanno fatto bene.
Parlando di censura, si fa schifo e anche di brutto, percio guardo solo i episodi giapponesi che ho sulpc, pero fidatevi che la censura italiana non e la peggiore, io quando avevo la satelitare guardavo il pomeriggio anche i cartoni su un canale tedesco RTL II, facevano la in seguenza sia Naruto che One Piece e altri, e Naruto da loro e iniziato un po piu tardi ripetto all'italia, beh o visto una cosa orribile, vi ricordate la scena di Orochimaru che mette il sigillo a Sasuke? Ecco nella versione tedesca si vedeva solo Orochimaru che comincia ad allungarsi un pochino il collo, e poi subito si rimetteva apposto......cioe hanno saltato tutta la parte sull'allungamento del collo del morso, del segno morso etc, mentre in italia queste scene le hanno mostrate, insomma i tedeschi sono proprio i peggiori con le censure

da tutto ciò si evince :

gente,scaricate le puntate con audio jap e sottotitoli :asd:
 
Top
Orochibuto
view post Posted on 15/10/2007, 13:59




Quoto :sese:
 
Top
view post Posted on 5/12/2007, 15:18

Senior Member

Group:
Admin
Posts:
14,812
Location:
AVELLINO (AV) in Campania

Status:


Alla fine si scoprì che il Moige non c'èntra nulla e non ha potere.

http://www.genitori.it/documento.asp?sotto=36&articolo=4189
 
Top
view post Posted on 6/12/2007, 00:20

DreamlessDeliryu

Group:
Member
Posts:
18,968
Location:
Un luogo dove i desideri non sopravvivono, e gli incubi si travestono da sogni

Status:


sono cazzate quelle che ha detto il moige...
 
Web  Top
16 replies since 11/10/2007, 16:32   188 views
  Share